Obier, Obiera, Obiere, Obire, Obir

1) Französiche Zuwanderer (Hugenotten? Verfolgungen in Frankreich bereits seit ca. 1520) in Freie Standesherrschaft Militsch (seit 1555 wie Standesherr Kurzbach/Maltzan lutherischen Glaubens; Militsch an Handelstraße (Bernsteinstraße) gelegen) vor dem 30jährigen Krieg möglich? 2) Slawische (polnische) Schreibweise ausländischer (französischer) Namen durch Pastoren in mehrheitlich slawisch bewohnten Städten wie Militsch seinerzeit nicht unüblich. Mein erster ermittelter Vorfahr Johannes heiratete 1665 in Militsch unter dem Namen OBIERA. Im Laufe von 150 Jahren wandelte sich dieser Name OBIERA im Kreis Militsch über OBIERE, OBIRE und OBIR zum heutigen Namen OBIER. Gibt es bei anderen Nutzern ähnliche Fälle, dass so früh schon französische Zuwanderer in den Standesherrschaften in Schlesien auftauchen, die ihren Namen dann slawisch/polnisch "angepasst" bekamen? Für Hinweise wäre ich sehr dankbar.